Sawaszkiewicz Jacek
Data urodzenia: 10 września 1947
Miejsce urodzenia: Szczecin
Data śmierci: 11 czerwca 1999
Polski pisarz s-f, satyryk, współpracownik czasopisma „Karuzela” i rozgłośni szczecińskiej Polskiego Radia. Inspektor do spraw obrony cywilnej w Dzielnicowym Zarządzie Budynków Mieszkalnych Szczecin-Pogodno oraz kierownik sekcji w Urzędzie Telefonów Miejscowych.
Debiut opowiadaniem satyrycznym „Sanatorium” („Karuzela”, 1972 nr 18). Debiut książkowy s-f w 1978 (tom opowiadań „Czekając”).
Książki Jacka Sawaszkiewicza (objęte Bibliografią):
- Czekając (1978)
- Eskapizm (1982)
- Katharsis (1980)
- Kronika Akaszy : inicjacja (1981)
- Kronika Akaszy : metempsychoza (1984)
- Kronika Akaszy : powtórka z Apokalipsy (1986)
- Kronika Akaszy : skorupa astralna (1982)
- Manekin (1980)
- Między innymi makabra (1985)
- Mistyfikacje
- Na tle kosmicznej otchłani (1988)
- Przybysz (1979)
- Stan zagrożenia (1987)
- Sukcesorzy (1979)
- Wahadło (1986)
Opowiadania Jacka Sawaszkiewicza (objęte Bibliografią):
- Admirał Douglas Westrex.- [w:] „Manekin”
- Akord.- [w:] „Między innymi makabra”
Tłumaczenia:I. „Сдельщина”.- [w:] Фантакрим-MEGA, 1993, nr 2 (okładka)
- Blokada.- [w:] „Czekając”
- Brzydactwo.- [w:] „Między innymi makabra”
Tłumaczenia:I. „Чудище”.- [w:] koapp.narod.ru – witryna
- Byłem donorem.- [w:] „Czekając”
- Cena.- [w:] „Czekając”
- Cerebrak.- [w:] „Manekin”
- „Chronos”.- [w:] „Czekając”
- Czekając.- [w:] „Czekając”
Tłumaczenia:I. „Várakozás”.- [w:] Galaktika, 1981, nr 41 (okładka)
- Dziura.- [w:] Fantastyka, 1990, nr 1
- Efekt zebrania dojrzałych mężczyzn.- [w:] „Między innymi makabra”
- Errata.- [w:] „Między innymi makabra”
- Granica Wszechświata.- [w:] „Wehikuł wyobraźni”; „Czekając”
- Guzik.- [w:] „Mistyfikacje”
Tłumaczenia:I. „Knoflík”.- [w:] „Argus 5”.- Praha: SFK FEL ČVUT, 1986
- Hydraulia.- [w:] „Między innymi makabra”
- Incydent w trakcie kongresu.- [w:] „Między innymi makabra”
Tłumaczenia:I. „Incident v průběhu kongresu”.- [w:] Zápisník, 1986, nr 6
- Jak pisałem bajkę.- [w:] „Między innymi makabra”
- Jądro galaktyki.- [w:] „Czekając”
- Jedno ze wspomnień.- [w:] „Między innymi makabra”
- Kariera Johna Sthoffhansenna.- [w:] „Manekin”
- Każdemu może się zdarzyć.- [w:] „Między innymi makabra”
- Koniec sezonu.- [w:] „Między innymi makabra”
- ?
I. „Контакт”.- [w:] Техника-молодёжи, 1979, nr 6
- Krążąc przy plaży.- [w:] „Czekając”
- List.- [w:] „Między innymi makabra”
- Lody.- [w:] „Między innymi makabra”
- Lot trzmiela.- [w:] Fantastyka, 1990, nr 1
Tłumaczenia:I. „Čmelákův let”.- [w:] ?.- Mladá fronta, 1990
- Mały genetyk.- [w:] „Czekając”
Tłumaczenia:I. „Te is lehetsz genetikus”.- [w:] Galaktika, 1993, nr 150 (okładka)
- Manekin.- [w:] „Manekin”
- Miejsce do życia.- [w:] „Czekając”
- Mistyfikacje.- [w:] „Mistyfikacje”
- Najdłuższy dzień.- [w:] „Czekając”
- Noc.- [w:] „Między innymi makabra”
Tłumaczenia:I. „Noc”.- [w:] Leonardo, 1986, nr 2 (okładka)
- Odpowiedź.- [w:] „Między innymi makabra”
- Ogród botaniczny.- [w:] „Między innymi makabra”
- Opiekun.- [w:] „Czekając”
- Pandemia.- [w:] „Czekając”
- Patent.- [w:] „Czekając”; „Drugi próg życia”
Tłumaczenia:I. „Patent”.- [w:] „Vládcové času”, Praha: Albatros, 1988 (okładka);
II. „Патент”.- [w:] Изобретатель и рационализатор, 1978, nr 10; III. „Патент”.- [w:] „Мир-Земле”.- Moskva: Mir, 1988.- [Зарубежная фантастика] (okładka)
- Plewy.- [w:] „Czekając”
- Potestas.- [w:] „Przybysz”
Tłumaczenia:I. „Potestas”.- [w:] Galaktika, 1987, nr 80 (okładka);
II. „Potestas”.- [w:] „Fantastika ´80 : Antologie polských vědeckofantastických povídek”.- Praha: Lidové nakladatelství, 1980 (okładka)
- Pożegnanie.- [w:] Sztandar Młodych, rok ?; „Wytrzymać ciszę”; „Mistyfikacje”
- Prawda.- [w:] „Mistyfikacje”
- Przetwórnia.- [w:] „Między innymi makabra”
- Przybysz.- [w:] „Przybysz”
Tłumaczenia:I. „Мы позволили им улететь”.- [w:] „Дарога воспоминаний”.- Moskva: Mir, 1981.- [Зарубежная фантастика] (okładka)
- Przyjaciel.- [w:] „Między innymi makabra”
- Przytaknięcie.- [w:] „Między innymi makabra”
- Raport.- [w:] „Mistyfikacje”
- Reinkarnacja.- [w:] „Między innymi makabra”
- Robot absolutnie doskonały.- [w:] „Między innymi makabra”
- Samobójstwo Abu Mhopulosa.- [w:] „Czekając”
- Seans.- [w:] „Między innymi makabra”
- Siedem minut.- [w:] „Między innymi makabra”
- Skarb.- [w:] „Między innymi makabra”
- Szczeniak.- [w:] „Między innymi makabra”
- Sygnał.- [w:] „Czekając”
- Szczęśliwego bytowania panie Glanert!.- [w:] „Między innymi makabra”
Tłumaczenia:I. „Счастливого бытия, господин Гланье!”.- [w:] koapp.narod.ru – witryna;
II. „Příjemné bydlení, pane Glanerte!”.- [w:] Zápisník, 1987, nr 3
- Szkodniki.- [w:] Fantastyka, 1990, nr 1
- Świat idzie ku lepszemu.- [w:] „Czekając”
- Telefon.- [w:] „Między innymi makabra”
Tłumaczenia:I. „Telefon”.- [w:] Slan, 1990, nr 1 (okładka)
- Thornstadt.– [w:] „Czekając”
- Triumf Cherstena.- [w:] „Czekając”
- Twórczość Samuela Flewovera.- [w:] „Czekając”
- Wiosna.- [w:] „Między innymi makabra”
- Wujaszek.- [w:] „Między innymi makabra”
- Wywiadowca.- [w:] „Czekając”
- Wyznanie.- [w:] „Przybysz”
Tłumaczenia:I. „Vyznání”.- [w:] „Touha po modrém nebi : Výbor z polské sci-fi”, Praha: Práce, 1981 (okładka)
- Zadra.- [w:] „Między innymi makabra”
- Znowu wrzucił samochód.- [w:] „Między innymi makabra”
- Życie rodzinne.- [w:] „Mistyfikacje”
Tłumaczenia:I. „Rodinný život”.- [w:] SF Projekt, 1985, nr 1
O Jacku Sawaszkiewiczu:
- Sawaszkiewicz Jacek (ur. 1947) / [red.].- [w:] Fantastyka, 1989, nr 2, s. 56.- [słownik polskich autorów fantastyki]