Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Chruszczewski Czesław

chruszczxewskiData urodzenia: 8 maja 1922
Miejsce urodzenia:  Łódź
Data śmierci: 12 lutego 1982
Miejsce śmierci: Poznań

Polski znany pisarz science-fiction. Debiut w latach 60, większa popularność w następnej dekadzie. Pisał głównie powieści i opowiadania, ale w jego twórczości s-f można spotkać też słuchowiska radiowe. Laureat wielu nagród literackich, np. w dziedzinie słuchowisk nagroda Komitetu do Spraw Radia i Telewizji, nagroda specjalna na I Kongresie Europejskim SF w Trieście za całokształt twórczości, nagroda główna na Międzynarodowym Spotkaniu Pisarzy SF w Poznaniu za książkę Rok 10 000 (1973), oraz na kongresach SF Eurocon II w Grenoble (1974) i Eurocon III w Poznaniu (1976) nagrody za twórczą i efektywną działalność w dziedzinie SF i za całokształt twórczości literackiej. Był wiceprezydentem Komitetu Europejskiego SF.

Redaktor „Gwiazdy Galaktyki – antologia sf pisarzy węgierskich”.

Część z jego książek była tłumaczona na rosyjski, czeski, węgierski, niemiecki i hiszpański.

Książki Czesława Chruszczewskiego (objęte Bibliografią):

  1. Bardzo dziwny świat (1960)
  2. Bitwa pod Pharsalos (1969)
  3. Dookoła tyle cudów (1973)
  4. Fenomen Kosmosu (1975)
  5. Gdy niebo spadło na ziemię (1980)
  6. Magiczne schody (1965)
  7. Miasto nie z tej planety (1981)
  8. Pacyfik-Niebo (1967)
  9. Potrójny czas galaktyki (1976)
  10. Powtórne stworzenie świata (1979)
  11. Rok 10.000 (1975)
  12. Różne odcienie bieli (1970)

Opowiadania Czesława Chruszczewskiego (objęte Bibliografią):

  1. Amarantowe jezioro OAH.- [w:] „Rok 10.000”; Gazeta Poznańska, 1966, nr 84
    Tłumaczenia: ru I. „Фиолетовое озеро Оах”.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); hu II. „A Málnavörös Oah Tó”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  2. Arcydzieło.- [w:] Gazeta Zachodnia, 1981, nr 66
  3. Bajkowy dom.- [w:] „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: de I. „Das märchenhaft Haus”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  4. Барбара.- [w:] „Симпозиум мыслелётчиков”.- Moskva: Mir 1974 (okładka)
  5. Bezludna wyspa.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”; Przegląd Techniczny, 1973, nr 51/52
  6. Bitwa pod Pharsalos.- [w:] „Rok 10.000”
  7. Błąd kosmiczny.- [w:] Przegląd Techniczny, 1974, nr 7
  8. Błędny rycerz.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  9. Bonaparte wśród olbrzymów.- [w:] „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: hu I. „Bonaparte az óriások országában”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  10. Burza nad miastem.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  11. Był sobie król.- [w:] „Dookoła tyle cudów”
  12. Byłem bardzo niedyskretny.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Gazeta Zachodnia, 1978, nr 154
  13. Chłop żywemu nie przepuści.- [w:] „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: de I. „Der Bajer ist dem Teufel über”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  14. Chwilowa nieobecność muzyki.- [w:] „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: ru I. „Исчезла музыка”.- [w:] „Вавилонская башня”.- Moskva: Mir 1970 (okładka); II. „Исчезла музыка”.- [w:] „Интегральное скерцо”.- Moskva: Muzika 1989 (okładka); hu III. „A zene elhallgat egy pillanatra”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  15. Cudem ocaleni.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  16. Czerwony kapturek.- [w:] „Dookoła tyle cudów”
  17. Człowiek w sześcianie.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  18. Dawid i Goliat.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”, „Wehikuł wyobraźni”; Gazeta Zachodnia, 1975, nr 212
    Tłumaczenia: cz I. „David a Goliáš”.- [w:] „Touha po modrém nebi”.- Praha: Práce, 1981 (okładka)
  19. Diamentowa ściana.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  20. Dobre kwiaty.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  21. Dom przy ulicy Polarnej.- [w:] „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: „Ház a Polarna utcában”.- hu I. „A zene elhallgat egy pillanatra”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  22. Dookoła tyle cudów.- [w:] „Rok 10.000”, „Dookoła tyle cudów”; Teatr Polskiego Radia, 1973, nr 2
    Tłumaczenia: de I. „Ringsum so viele Wurde”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  23. Drzewa zawsze wracają do korzeni.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  24. Drzewo nie-drzewo.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
    Tłumaczenia: bg I. „D’rvo ne d’rvo”.- [w:] „Фантастика ГДР, Польши, Румынии, Унгарии и Чехословакии”.- Plovdiv: Christo D. Danov, 1978
  25. ru I. Два края света.- [w:] „Вавилонская башня”.- Moskva: Mir 1970 (okładka); cz II. „Dva konce světa”.- [w:] „Rakety z tantalu : deset polských vědeckofantastických povídek”.- Praha: SNDH, 1964 (okładka)
  26. Eksperyment.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”; Panorama, 1977, nr 1
  27. Fantastyczny świat.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  28. Fenomen kosmosu (fragment powieści).- [w:] Express Poznański, 1974, nr 25; Gazeta Poznańska, 1975, nr 33, 144; Nurt, 1974, nr 11
  29. Fenomenalny słuch.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  30. Gadające krzesła.- [w:]
    Tłumaczenia: de I. „Der Kongreß der Stühle”.- [w:] „Galaxisspatzen : eine Anthologie polnischer phantastischer Erzählungen”.- Berlin: Das Neue Berlin, 1975 oraz 1978 (okładka)
  31. Głosy Ziemi.- [w:] „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: de I. „Stimmen der Erde”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  32. Gwardziści Napoleona (fragm. powieści „Powtórne stworzenie świata”).- [w:] Gazeta Zachodnia, 1979, nr 31
  33. Horyzont zdarzeń czyli kolaps grawitacyjny.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  34. Игра в индейцев.- [w:] „Симпозиум мыслелётчиков”.- Moskva: Mir 1974 (okładka)
  35. Impuls kosmiczny.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Gazeta Zachodnia, 1976, nr 162; Literatura, 1976, nr 34; Problemy, 1979, nr 3
  36. Jasna smuga.- [w:] „Dookoła tyle cudów”
  37. Kataklizm.- [w:] Problemy, 1979, nr 3
  38. Ковёр-самолёт.- [w:] Литературная Россия, 1985, nr 41
  39. Kryształowa kula.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  40. Kto był pierwszy?.- [w:]
    Tłumaczenia: I. de II. Wer war zuerst da?.- [w:] „Galaxisspatzen : eine Anthologie polnischer phantastischer Erzählungen”.- Berlin: Das Neue Berlin, 1975 oraz 1978 (okładka); hu II. Ki volt az első?.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  41. Lalanda.- [w:] „Rok 10.000”; Przegląd Techniczny, 1974, nr 51/52
    Tłumaczenia: de I. „Lalanda”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  42. Latający dywan.- [w:] „Dookoła tyle cudów”; Gazeta Poznańska, 1971, nr 186
  43. Magiczne schody.- [w:] „Magiczne schody”
    Tłumaczenia: ru I. „Волшебная лестница”.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); de II. „Die Zaubertreppe”.- [w:] „Galaxisspatzen : eine Anthologie polnischer phantastischer Erzählungen”.- Berlin: Das Neue Berlin, 1975 oraz 1978 (okładka)
  44. Manneken Pis.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  45. Miasto.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”, „Wehikuł wyobraźni”
    Tłumaczenia: hu I. „A város”.- [w:] Galaktika, 1980, nr 38 (okładka); cz II. „Město”.- [w:] Prázdninové Scifi (fanzin), 1983, nr 9 (okładka); III. „Město”.- [w:] VF (fanzin), 1984, nr 4
  46. Miasto, które będzie.- [w:] „Rok 10.000”; Głos Wielkopolski, 1973, nr 131
    Tłumaczenia: hu I. „A város, amelyik lesz”.- [w:] Galaktika, 1981, nr 41 (okładka)
  47. Miasto, które jest (Bajeczny bank).- [w:] „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: de I. „Das ungewöhnliche Kreditinstitut”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  48. Miasto miast.- [w:] Gazeta Poznańska, 1970, nr 85
  49. Miasto nie z tej planety.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Gazeta Zachodnia, 1979, nr 220
  50. Most.- [w:] „Dookoła tyle cudów”; Nurt, 1971, nr 5
  51. Na szczycie skały.- [w:] Gazeta Poznańska, 1968, nr 285
  52. Napoleon i Karolina.- [w:] „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: hu I. Napoleon és Caroline.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  53. Nefertari.- [w:] „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: hu I. Nefertari.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  54. Nic nowego pod słońcem.- [w:] „Dookoła tyle cudów”; Gazeta Poznańska, 1970, nr 133
    Tłumaczenia: ru I. „Ничего нового под солнцем”.- [w:] „Дело рук компьютера”.- Moskva: Izviestja 1988 (okładka); II. „Ничего нового под солнцем”.- [w:] Четвёртое измерение, 1991, nr 1 (okładka)
  55. Nie chciałbym niczego sugerować.- [w:] „Rok 10.000”
  56. Nie deptać trawników.- [w:] „Rok 10.000”; Gazeta Poznańska 1966, nr 281, 287, 293, 299, 305
    Tłumaczenia: ru I. [w:] „Вавилонская башня”.- Moskva: Mir 1970 (okładka); II. „Вавилонская башня”.- [w:] Литературная Россия, 1979, nr 43; III. de „Eine Million für Unsterblichkeit”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  57. Niedziela.- [w:] „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: de I. „Sonntag”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  58. Oczy.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Głos Wielkopolski, 1980, nr 15
  59. Odwiedziny.- [w:] „Magiczne schody”; „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: ru I. „Посещение”.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); de II. „Der Besuch”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  60. Oni wyszli z morza.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Głos Wielkopolski, 1980, nr 203
  61. Paradoksalny Chronos.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  62. Parking.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Nurt, 1978, nr 8; Problemy, 1979, nr 3
  63. Patrol trzech.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”; Gazeta Poznańska, 1974, nr 34
    Tłumaczenia: cz I. „Tříčlenná hlídka.- [w:] „Hledání budoucího času : [antologie současné světové scieince fiction]”.- Praha: Práce, 1985 (okładka)
  64. Płynie ku Ziemi światło sygnał (fragm. powieści „Gdy niebo spadło na ziemię”).- [w:] Gazeta Zachodnia, 1977, nr 160
  65. Порок души.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); [w:] Энергия, 1985, nr 8
  66. Potrójny czas Galaktyki.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  67. Powrót Holmezjusza.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  68. Psychoanaliza czyli kłopoty kosmiczne.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  69. Rewelacyjne odkrycie.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  70. Rok 10.000.- [w:] „Magiczne schody”; „Rok 10.000”
    Tłumaczenia: ru I. „Год 10000”.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); hu II. „Tízezer év”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  71. Romans kosmiczny.- [w:] „Dookoła tyle cudów”
    Tłumaczenia: de „Kosmische Romanze”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  72. Różne odcienie bieli.- [w:] „Rok 10.000”, „Wehikuł wyobraźni”
    Tłumaczenia: de I. „Die Nuancen der weißen Farbe”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka); hu II. „A fehér különböző árnyalatai”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka); cz III. „Různé odstíny bílé”.- [w:] „Fantastika ´80 : antologie polských vědeckofantastických povídek”.- Praha: Lidové nakladatelství (okładka)
  73. Scala dei Giganti.- [w:] „Rok 10.000”; „Miasto nie z tej planety”; Nurt, 1980, nr 9; Problemy, 1981, nr 4
    Tłumaczenia: ru I. „Лестница гигантов”.- [w:] Литературная Россия, 1987, nr 26
  74. Seria niebezpiecznych błędów (fragm. powieści „Fenomen kosmosu”).- [w:] Nurt, 1974, nr 11
  75. Siedem siódemek.- [w:] Głos Wielkopolski, 1979, nr 48
  76. Сто Сорок Вторая.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka)
  77. Суд при незакрытых дверях.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka)
  78. Tajemnica latarni morskiej.- Gazeta Poznańska, 1970, nr 211
  79. Trzecia prawda.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”; Głos Wielkopolski, 1975, nr 195
  80. Trzy miasta.- [w:] „Rok 10.000”; „Dookoła tyle cudów”
    Tłumaczenia: ru I. „Город городов”.- [w:] „Вавилонская башня”.- Moskva: Mir 1970 (okładka); II. „Город”.- [w:] „Р. Гуларт, Ч. Хрущевский”.- [ФАНТАКРИМ-micro].- Moskva: Promietiej 1989
  81. Uprzejmość drugiego stopnia.- [w:] Gazeta Poznańska, 1970, nr 181
  82. Uśmiech i światło.- [w:]  Nurt, 1968, nr 10
  83. W kilkadziesiąt lat później.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  84. Wyspa szczęśliwych.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
    Tłumaczenia: hu I. „Boldogok szigete”.- [w:] Galaktika, 1985, nr 58 (okładka)
  85. Za oknami.- [w:] Nurt, 1968, nr 3
  86. Zdumiewające odkrycie.- [w:] Nurt, 1966, nr 3
  87. Zielone włosy.- [w:] „Rok 10.000”, „Dookoła tyle cudów”; Przegląd Techniczny, 1973, nr 44; Gazeta Poznańska, 1973, nr 35
    Tłumaczenia: de I. „Grüne Haare”.- [w:] „Phantasma: polnische Geschichten aus dieser und jener Welt”.- Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1982 (okładka); hu II. „A zöld hajúak”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  88. Zupełnie nieznana planeta.- [w:] „Dookoła tyle cudów”; Magazyn Pomorski, 1973, nr 15; Fantastyka, 1983, nr 3
  89. Zwierciadło przyszłości.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
    Tłumaczenia: ru I. Зеркало будущего.- [w:] Альтаир, 1993, nr 1 (okładka)
  90. Zwierciadło trzech czasów.- [w:] „Miasto nie z tej planety”

O Czesławie Chruszczewskim:

  • Czesław Chruszczewski : poradnik bibliograficzny / [opr.] Urszula Bzdawka.- Poznań: Wojewódzka Biblioteka Publiczna w Poznaniu, 1987
Książki wg autorów