Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Między innymi makabra / Jacek Sawaszkiewicz

miedzy_innymi_makabraSzczecin: Glob, 1985,- s. 103

Informacje dodatkowe
nakład: 100.000
ISBN: 83-7007-054-X
projekt okładki: Grach Ryszard
Inne wydania: –
Tłumaczenia: przekłady poszczególnych opowiadań w biogramie autora.

Jest to zabawny zbiorek trzydziestu satyrycznych tekstów, czasem bardzo krótkich, zawsze jednak lekkich, świetnie poprowadzonych przez autora. Część z opowiadań, prezentując fabułę na granicy surrealizmu i groteski, ociera się lub bezpośrednio dotyka motywów fantastycznych i fantastycznonaukowych. Mamy więc tu cudowny wynalazek w opowiadaniu „Jedno ze wspomnień”, w którym sardynki stanowią reagujący na soki trawienne materiał wybuchowy, podziwiamy i lękamy się jednocześnie cudownych maszyn, jak choćby w „Przetwórni” ukazującej zautomatyzowaną produkcję wyrobów mięsnych, ale i jednocześnie eliminację (dosłowną!) czynnika ludzkiego przy owej produkcji, spotykamy się z obcymi („List”, „Odpowiedź”), i z robotami („Robot absolutnie doskonały”). Część utworów wprowadza nastrój grozy współistniejącej z lekkim poczuciem humoru u autora („Wujaszek”, „Seans”), jak i absurdem (stryjek bohatera postanawia pozbyć się zła w nim tkwiącego… toporem – w opowiadaniu „Zadra”). Niektóre z historii poruszają problem człowieka, okrucieństwa („Znowu wrzucił samochód”) i samotności („Przyjaciel”), czasem ociera się to wszystko o chorobę psychiczną (wspomniane „Znowu wrzucił samochód”, poza tym np. „Lody”). W „Przytaknięciu” obserwujemy choćby wyimaginowany świat (czy aby jednak na pewno?), w którym śmierć najbliższego członka rodziny nie jest już dramatem, gdzie ból zagłuszany jest przez swoistą radość spowodowaną obecnością owej śmierci w mediach…

Zawiera opowiadania: 1. Jedno ze wspomnień, 2. Jak pisałem bajkę, 3. Zadra, 4. Wujaszek, 5. Noc, 6. Seans, 7. Wiosna, 8. Reinkarnacja, 9. Efekt zebrania dojrzałych mężczyzn, 10. Robot absolutnie doskonały, 11. Akord, 12. Znowu wrzucił samochód, 13. Lody, 14. Przytaknięcie, 15. Szczeniak, 16. Cudownego bytowania, Panie Glanert!, 17. Siedem minut, 18. Koniec sezonu, 19. Przetwórnia, 20. Incydent w trakcie kongresu, 21. List, 22. Przyjaciel, 23. Telefon, 24. Skarb, 25. Odpowiedź, 26. Ogród Botaniczny, 27. Brzydactwo, 28. Każdemu może się zdarzyć, 29. Hydraulia, 30. Errata

Książki wg autorów