Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Biblioteka Młodych

Międzywydawniczy projekt zainicjowany na początku lat 70-tych XX wieku. Seria ukazywała się w takich oficynach jak: Horyzonty, Nasza Księgarnia, Młodzieżowa Agencja Wydawnicza, Wydawnictwo Poznańskie, Czytelnik, Wydawnictwo Lubelskie.

Seria publikowała prozę dla młodzieży, wyłącznie polskich autorów, jak głosi notka na drugiej stronie przedtytułowej: „… łączy je jedno: zostały napisane w Ludowej Polsce”.

W serii „Biblioteka Młodych” mało było tytułów związanych z fantastyką. Wyjątki to choćby kolejne wydanie (1982) powieści Broszkiewicza„Ci z Dziesiątego Tysiąca”, drugie wydanie książki „Mój księżycowy pech” (1975) tego samego autora, czy też „Katastrofa” Macieja Kuczyńskiego (1976).

moj_ksiezycowy_pech_1975Serię charakteryzowała jednolita szata graficzna, autorstwa Zbigniewa Rychlickiego (okładki), część z nich powlekana była folią ochronną. Znamienne była też stylistyka tytułu książki: napis był dwukolorowy i trójwymiarowy. Na trójwymiarowym podłożu (przypominającym płaskie pudełko) umieszczone było też zdjęcie autora na tylnej okładce.

Ilustracje do poszczególnych pozycji wykonywali często znani rysownicy: Gwidon Miklaszewski („Głowa na tranzystorach”), Zbigniew Piotrowski („Góra czterech wiatrów”), Barbara Dutkowska („Kochana rodzinka i ja”), Jerzy Flisak („Niewiarygodne przygody Marka Piegusa”), Antoni Uniechowski („Przesławna peregrynacja Tomasza Wolskiego”), Ewa Salamon („Rozalka olaboga”), Albin Dobiesz („Szukaj wiatru w polu”), Juliusz Makowski („Życzę ci dobrej drogi”) i in.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Książki wg autorów