Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Zegalski Witold

Data urodzenia: 27 października 1928
Miejsce urodzenia: Poznań
Data śmierci: 31 lipca 1974
Miejsce śmierci: Poznań

Polski pisarz science-fiction. Ekonomista. Planista w Poznańskich Zakładach Gastronomicznych i Poznańskim Zjednoczeniu Gospodarki Komunalnej (lata 1954-1976). Wspólzałożyciel Literackiej Grupy Niezależnych „Swantewit”.

Debiut w prasie w roku 1954. Debiut książkowy – „Krater czarnego snu” w roku 1960. Publikował w takich periodykach jak: „Widnokręgi”, „Świat Młodych” i przede wszystkim „Młody Technik”.

Książki Witolda Zegalskiego (objęte Bibliografią):

  1. Krater czarnego snu (1960)
  2. Wyspa Petersena (1968)

Opowiadania Witolda Zegalskiego (objęte Bibliografią):

  1. Ci z patrolu.- [w:] „Wyspa Petersena”
    Tłumaczenia: de I. „Patrouillenschiff 'Prometheus’ „.- [w:] „Galaxisspatzen : Eine Anthologie polnischer phantastischer Erzählungen”.- Berlin: Das Neue Berlin, 1975 oraz 1978 (okładka); ru II. „Патрульная служба”.- [w:] Вокруг света, 1978, nr 4 (okładka)
  2. Ciepło, ciepło, coraz cieplej.- [w:] „Wyspa Petersena”
  3. Czeka cię wielka przygoda.- [w:] „Wyspa Petersena”
    Tłumczenia: ru I. „Тебя ждёт приключение”.- [w:] „Вавилонская башня”.- Moskva: Mir, 1970 (okładka)
  4. Lepiej uczyć ptaszki.- [w:] „Wyspa Petersena”
  5. O człowieku, którego bolała sprężarka.- [w:] ?
    Tłumaczenia: ru I. „Человек, у которого болел компрессор”.- [w:] „Симпозиум мыслелётчиков”.- Moskva: Mir 1974 (okładka)
  6. Oblicze boga Ptah.- [w:] „Wyspa Petersena”; Nowa Fantastyka (fragment), 1991, nr 4
  7. Pegaz na tranzystorach.- [w:] „Wyspa Petersena” (tylko w II wydaniu)
  8. Peryferie układu.- [w:] „Wyspa Petersena”
    Tłumaczenia: cz I. „Periférie soustavy”.- [w:] Čtení, 1990, nr 11
  9. Powrót gigantów.- [w:] „Wyspa Petersena”; „Posłanie z piątej planety”; „Wehikuł wyobraźni”
  10. Próg przystosowania.- [w:] „Wyspa Petersena”
  11. Przygody w pierścieniach Saturna.- [w:] „Wyspa Petersena”
    Tłumaczenia: hu I. „Kalandok a Szaturnusz gyűrűkben”.- [w:] Galaktika, 1981, nr 41 (okładka); ru II. „Приключения в кольцах Сатурна”.- [w:] „Через солнечную сторону”.- Moskva: Mir, 1971 (okładka)
  12. Rozbita rakieta.- [w:] „Wyspa Petersena” (tylko w II wydaniu); „Wehikuł wyobraźni”
    Tłumaczenia: cz I. „Porucha rakety”.- [w:] „Touha po modrém nebi : Výbor z polské sci-fi”, Praha: Práce, 1981 (okładka); ru II. „Авария”.- [w:] Вокруг света, 1979, nr 7 (okładka); III. „Авария”.- [w:] Литературная Россия, 1982, nr 27; de IV. „Die beschaedigte Rakete”.- [w:] „Phantasma: polnische Geschichten aus dieser und jener Welt”.- Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1982 (okładka)
  13. Stan zagrożenia.- [w:] „Wyspa Petersena”; „Szansa geniuszu”; Młody Technik, 1966, nr 9
    Tłumaczenia: cz I. „Stav ohrožení”.- [w:] „Vládcové času”, Praha: Albatros, 1988 (okładka); de II. „Gefahrenzustand”.- [w:] „Galaxisspatzen : Eine Anthologie polnischer phantastischer Erzählungen”.- Berlin: Das Neue Berlin, 1975 oraz 1978 (okładka); ru III. „Состояние опасности”.- [w:] „Симпозиум мыслелётчиков”.- Moskva: Mir 1974 (okładka)
  14. Szybkości kosmiczne.- [w:] „Wyspa Petersena”
  15. W pracowni pisarza.- [w:] „Wyspa Petersena”
    Tłumaczenia: ru I. „Писательская кухня”.- [w:] „Музы в век звездолётов”.- Moskva: Mir, 1969 (okładka)
  16. Wyspa Petersena.- [w:] „Wyspa Petersena”
  17. Zielona, przeklęta wyspa.- [w:] „Wyspa Petersena” (tylko w II wydaniu)
    Tłumaczenia: ru I. „Зелёный проклятый остров”.- [w:] „Солнце на продажу”.- Moskva: Mir, 1982 (okładka)
Książki wg autorów