Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Ogród pamięci / Marek Pąkciński

Warszawa: Czytelnik, 1985,- s. 159

Informacje dodatkowe
ISBN: 83-07-01115-9
Nakład: 20.320
Inne wydania: –
Okładka: Piekarski Michał
Tłumaczenia:

Dwa opowiadania Marka Pąkcińskiego spowite są w ciężki pled baśniowości, są bardziej fantazją niż fantastyką, a jeszcze bardziej podaniem niż fantazją. Co, zresztą, czyni je tekstami ciekawymi oraz – biorąc pod uwagę zaskakujący (jak na wiek autora) poziom literacki – głębszymi i inteligentnymi. Opowiadanie tytułowe to wędrówka szesnastowiecznego badacza po tajemniczym labiryncie, zwanym też systemem pamięciowym, w którym natyka się na fantastyczne postaci mnicha, aktorów, pojawiającego się znikąd służącego, czy też na monstrualne dziecko ze zrośniętymi nóżkami, jedną ręką i dwiema głowami, „przekazane – jak głosił wyryty na kamieniu napis – w podarunku Cesarzowi”. Teatr, piekło, czyściec z centaurami i ludźmi stojącymi na głowach, nisze i zakamarki z błaznami i umierającymi ludźmi – oto ogród – jak wyjaśnia sługa – zbudowany po to, by ustalać związki pomiędzy rzeczami, by stanowił dzieło sztuki, odbicie Wszechświata. „Ogród pamięci” jest tłem dla autora dla rozważań i odniesień do sztuki, literatury i religii. Podobne rozważania dostrzeżemy w drugim opowiadaniu – „Ci, co ryzykują” – umiejscowionym w Senegalu. Porucznik Delcourt, francuski żołnierz okresu napoleońskiego, wyrusza w górę rzeki, aby odnaleźć słynny Instytut Imperialny, który okazuje się być rodzajem szpitala, w którym przebywają poeci a ich „lekarze” wykorzystują ich boskie zmysły do własnych tajemniczych celów…

Zawiera opowiadania: 1. Ogród pamięci, 2. Ci, co ryzykują

Książki wg autorów