Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Czas wodnika / Mirosław Piotr Jabłoński

czas_wodnikaWarszawa: Iskry, 1990,- s. 158, [Fantastyka-Przygoda]

Informacje dodatkowe
nakład: 30.000, ISBN: 83-03-01309-2,  projekt okładki: Gutkowski Janusz, ilustracje: Gutkowski Janusz
Inne wydania: –
Tłumaczenia: Przekłady poszczególnych opowiadań w biogramie autora.

Zbiór opowiadań Jabłońskiego to pełne przygód, lekkie historie, niejednokrotnie wybiegające poza sztywne ramy s-f. Napisane z dużą swobodą językową lawirują pomiędzy przeróżnymi motywami, zahaczając o te typowe dla science fiction, jak i te, które bardziej kojarzą się z fantastyką niesamowitości. Nie brak im też sporej dawki humoru, jak choćby w „Drzewie genealogicznym”, które sprowadza ustalanie powiązań rodzinnych do poziomu produkcji. Typowe science fiction widoczne jest choćby w „Naumachii”, gdzie następuje spotkanie z obcą inteligencją pod postacią pewnego rodzaju koralowca, czy też w tytułowym „Czasie wodnika”, przedstawiającego obraz amorficznego społeczeństwa (a raczej jego części), żyjącego na ciemnej i deszczowej planecie Ampis. Przywodzi na myśl on silne skojarzenia z buddyzmem i dalekowschodnimi praktykami z jaźnią. Problem cywilizacji poruszony też zostaje w „Dniu procreatora”, gdzie obserwujemy powojenną rzeczywistość z przetrzebionym społeczeństwem, w którym obowiązuje nakaz posiadania potomstwa, płodzonego przez nielicznych procreatorów. Motyw cywilizacyjny jest też obecny w innym opowiadaniu „Termit”, choć tam akurat ujęty on został w powiązaniu ze światem owadów. Element fantastyki naukowej znajdziemy również w „Seksbombie”, w której zakończone sukcesem polowanie na pirata kosmicznego okazuje się być zasługą robota, oraz w „Wyliczance” – historyjce o przemycie minerałów energetycznych w Układzie Słonecznym. Pozostałe teksty to już obcowanie z szeroko pojętą niesamowitością, jak choćby „Sklep z płytami”, w którym to bohater kupuje w tajemniczym sklepie płytę gramofonową, za którą musi zapłacić dobrymi uczynkami, czy też „Mańkut”, gdzie przypadłość neurologiczna powodująca mylenie stron świata okazuje się być nieocenioną pomocą w udaremnieniu skoku na bank…

Spis opowiadań: 1. Drzewo genealogiczne, 2. Naumachia, 3. Wyliczanka, 4. Seksbomba, 5. Dzień procreatora, 6. Zabić mr Immortala, 7. Czas wodnika, 8. Sklep z płytami, 9. Termit, 10. Mańkut

Książki wg autorów