Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Wyczerpać morze / Jan Dobraczyński

Warszawa: PAX, 1961,- s. 288

Informacje dodatkowe
nakład: ?
ISBN: –
Okładka: Niemirski Tadeusz
Inne wydania: 1968, 1972, 1980 (Warszawa: PAX); 1987 (Warszawa: KAW)
Tłumaczenia: cz I. „Přelévat moře” / Jan Dobraczyński.- Praha: Vyšehrad, 1971 (okładka); II. „Přelévat moře” / Jan Dobraczyński.- Vydavateľstvo Karmelitánské nakladatelství, 2012 (okładka)

Zimnowojenne nastroje przenikały prozę SF w sposób nader wyrazisty, głównie z tego powodu, że idealnie wpisywały się w wyimaginowane scenariusze zakładające degenerację człowieczeństwa jako takiego. Literatura fantastycznonaukowa stawiała sobie za punkt honoru pewien rodzaj wizjonerstwa mający swoją plastycznością przestrzec ludzkość przed skutkami daleko posuniętych eksperymentów z technologią. W powieści Dobraczyńskiego głównym motywem jest eksperyment z bronią jądrową na północnej Saharze, której wybuch pogrąża w gruzach sporą część Europy włączając Watykan, który nie pojawia się na kartach historii przypadkowo. Na tle rozważań filozoficzno-religijnych Dobraczyński doprowadza fabułę do punktu, w którym Afryka – w większości ocalała z katastrofy – stanowi kolebkę nowych ruchów religijnych. Powieść reprezentuje modny w tamtym okresie nurt postapokaliptyczny, przepełniony pesymizmem i chaosem.

Książki wg autorów