Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Upiór z playbacku / Eugeniusz Dębski

upior_z_playbackuPoznań: CIA – Books Svarg Ltd., 1990,- s. 197.- [Science Fiction (CIA – Books)]

Informacje dodatkowe
ISBN: 83-85100-01-6, projekt okładki: Pawlicki Robert
Inne wydania: –
Tłumaczenia: –

To podobno pierwszy polski horror science-fiction – za taki uchodzi i pośród krytyków i zwykłych czytelników. „Upiór z playbacku” w pełni zasługuje na to miano. Jest w nim motyw typowo fantastycznonaukowy (tutaj takim motywem jest przerażający obcy) oraz element grozy w postaci miejsca, w jakim rozgrywa się akcja, a także poprzez fakt, że wspomniany obcy przez cały czas, choć nieuchwytny, jest bardzo blisko bohaterów powieści, wpływa na ich decyzje i wywołuje lęk. Miejsce powieści to nieużywany schron z bliżej nieokreślonej przyszłości, do którego zostaje zaproszona grupka osób, w ramach wycieczki po zakładach World Net, monopolisty-giganta, który oferuje usługi telewizji kablowej. Jest tam starsze małżeństwo, jakiś pijaczyna, miss stanu – słowem mała mieszanka społeczna. Oprowadza ich Kip – syn dyrektora korporacji. Akcja nabiera tempa, gdy okazuje się, że wyjście ze schronu zostaje odcięte, a wkrótce potem zaczynają ginąć pierwsze osoby. Poza tym stajemy w obliczu czegoś skrajnie niezrozumiałego: oblicza tych, którzy znikają, pojawiają się na monitorach umieszczonych w bunkrze, ich twarze są woskowe, mówią o czymś, czego nikt nie jest w stanie zrozumieć. Pod koniec powieści dochodzi jednak do kontaktu… Powieść Dębskiego to pewna nowość (zarówno stylistyczna jak i fabularna) w polskiej fantastyce powojennej. Używając terminologii zaczerpniętej z kina, można by pokusić się o zakwalifikowanie „Upiora…” do tzw. „shasherów”, choć krwi tu nie aż tak wiele, jak w tego rodzaju produkcjach.

Recenzje książki:

  • Play it again, Gieno! / [Karburator].- [w:] Nowa Fantastyka, 1991, nr 4, s. 63
Książki wg autorów