Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Jana Ciągwy władza nad materią / Zbigniew Dworak; Roman Danak

jana_ciagwy

Warszawa: Iskry, 1977,- s. 289, [Fantastyka-Przygoda]

Informacje dodatkowe
nakład: 50.275, projekt okładki: Hałajkiewicz Kazimierz
Inne wydania: –
Tłumaczenia: –

Zbigniew Dworak jest autorem publikacji o tematyce ściśle naukowej, toteż nie dziwi ich wyraziste wykorzystywanie w tomie opowiadań, stworzonym do spółki z Romanem Danakiem. Oprócz opowiadań opierających swą fabułę na przesłankach nauki (jak choćby „Supernowa”, „Transplantacja”, czy „Zapis z planety Lhaara”) znajdziemy tu też takie, które wyraźnie się od nauki dystansują. Prócz promującego tomik opowiadania pod tym samym tytułem możemy zapoznać się z innymi, jak choćby „Dziwny spadający kamień”, w którym cios tubylczą maczugą w sondę kosmiczną może być odebrany przez jej konstruktorów za potężne ciśnienie… Sporą część tekstów „Jana Ciągwy…” zajmuje kontakt z obcymi cywilizacjami, który przedstawiony tu bywa ze sporą dawką humoru. „I wprost do piekła” na przykład to relacja spotkania z obcymi, którzy przypominają diabły (uświadamiają oni zresztą Ziemianom, że ich wyobrażenia o piekle i jego mieszkańcach biorą się właśnie z ich planety). „Spotkanie” z kolei rodzi wątpliwość, czy aby kontakt przedstawicieli dwóch różnych kosmicznych ras nie kończy się zazwyczaj obłędem. Inne humorystyczne przedstawienie kontaktu to „Zniszczone zasiewy” – przypominające klimatem historie tworzone przez Kiryła Bułyczowa – które opowiada o lądowaniu na planecie 03/11. Przejętą misją załogę wita rozwścieczony członek miejscowej społeczności i z pretensjami o zniszczone pola zasiewów przegania ich z powrotem do rakiety. Opowiadania Dworaka i Danaka łączą ze sobą tak nieodzowne elementy literatury s-f jak: wyprawa kosmiczna („Wielka encyklopedia”, „Skoki w przestrzeni”, „Grawiskaf”), kontakt, eksperyment naukowy, czy też powodowane codziennymi problemami emocje człowieka przyszłości („Miłość kosmonauty”). Najlepszymi wydają mi się „Temida” – wizja odczłowieczonej rzeczywistości w postaci zautomatyzowanej rozprawy sądowej, oraz „Transplantacja” – dramatyczne efekty połączenia głowy z obcym ciałem, czyli zanik tożsamości w wyniku przeszczepu mózgu.

Książki wg autorów