Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Przybysze / Andrzej Czechowski

przybyszeWarszawa: Nasza Księgarnia, 1967,- s. 108

Informacje dodatkowe
nakład: 10.277
Inne wydania: –
Tłumaczenia:

To kolejna propozycja dla młodego czytelnika z epoki PRL-u, i to w jak najlepszym wydaniu. Co ciekawe, jedno z opowiadań tomiku – „Człekokształtny” powstało jeszcze w czasach licealnych i nagrodzone zostało w konkursie Młodego Technika w roku 1962. Teksty zawarte w „Przybyszach” stanowią przykład na klasyczne rozwiązania w fantastyce naukowej i porównywane są niekiedy do twórczości R. Sheckleya. Pełne inteligencji, nietuzinkowych pomysłów były znane i cenione wśród młodzieży. Czechowski łączy klasyczną prozę S. Lema z pewnym rodzajem baśniowości, jaką odnajdujemy w opowiadaniach Cz. Chruszczewskiego. Klasyczne rozwiązania s-f widoczne są choćby we wspomnianym tekście „Człekokształtny” (próby wyprodukowania sztucznego organizmu) „Czasach trzycalowych befsztyków” (podróże w czasie), czy też w „Prawdzie o Elektrze” (podporządkowanie sobie ludzi przez maszyny). Poza tym śledzimy wyprawy kosmiczne, przyszłość gatunku ludzkiego i jego rozwój. Drugi nurt, wspomniany już, sięga ufności na przykład w nadnaturalne zdolności („Wieża Babel”), choć i tu elementem zasadniczym opowiadania jest ingerencja kosmitów w rozwój człowieka. Teksty Czechowskiego stanowią ciekawą, dowcipną rozrywkę, docenioną przez ówczesną krytykę i ocenioną jako jedną z najoryginalniejszych debiutów.

Zawiera opowiadania: 1. Wieża Babel, 2. The Beatles, 3. Czasy trzycalowych befsztyków, 4. Prawda o Elektrze, 5. Byłem mundurem pana pułkownika, 6. Dziewięćdziesiąt miliardów kilometrów od Słońca, 7. Człekokształtny, 8. Sekcja generała Hoffmana, 9. Przybysze

Książki wg autorów