Liczba tłumaczeń:

Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:


ar Argentyna: książki – 1; opow. – 0
am Armenia: książki – 1; opow. – 0
au Australia: książki – 1; opow. – 0
at Austria: książki – 1; opow. – 3
by Białoruś: książki – 3; opow. – 1
bg Bułgaria: książki – 6; opow. – 12
hr Chorwacja: książki – 3; opow. – 0
cz Czechy: książki – 29; opow. – 155
dk Dania: książki – 1; opow. – 0
fi Estonia: książki – 3; opow. – 0
fi Finlandia: książki – 6; opow. – 1
fr Francja: książki – 15; opow. – 5
gr Grecja: książki – 1; opow. – 0
ge Gruzja: książki – 1; opow. – 1
es Hiszpania: książki – 13; opow. – 0
nl Holandia: książki – 4; opow. – 0
il Izrael: książki – 1; opow. – 0
jp Japonia: książki – 10; opow. – 2
yu Jugosławia: książki – 0; opow. – 1
kz Kazachstan: książki – 0; opow. – 1
kp Korea Płn.: książki – 1; opow. – 0
lt Litwa: książki – 4; opow. – 2
lv Łotwa: książki – 3; opow. – 2
mk Macedonia: książki – 1; opow. – 0
md Mołdawia: książki – 0; opow. – 1
de Niemcy: książki – 123; opow. – 173
no Norwegia: książki – 1; opow. – 0
pt Portugalia: książki – 1; op. – 0
ru Rosja: książki – 80; opow. – 237
ro Rumunia: książki – 5; opow. – 0
rs Serbia: książki – 3; opow. – 0
sk Słowacja: książki – 7; opow. – 11
si
Słowenia: książki – 1; opow. – 0
ch Szwajcaria: książki – 2; op. – 1
se Szwecja: książki – 4; opow. – 1
tr Turcja: książki – 2; opow. – 0
tm Turkmenistan: książki – 0; opow. – 1
ua Ukraina: książki – 10; opow. – 1
us USA: książki – 17; opow. – 20
uzb Uzbekistan: książki – 0; opow. – 1
hu Węgry: książki – 15; opow. – 122
gb Wlk. Bryt.: książki – 14; op. – 15
it Włochy: książki – 9; opow. – 1


esp esperanto: książki – 0; opow. – 5

Zobacz też:

Gwiazda neutronowa

Opole: Klub Miłośników Fantastyki „Eden”, 1983, s. 98

Informacje dodatkowe:
ilustracje: T.R.
ISBN: –
nakład: 1100
inne wydania: –
Tłumaczenia:

Ten trudno dostępny tomik został opublikowany przez opolski Klub Miłośników Fantastyki „Eden”, a więc jest typowym wydawnictwem klubowym, fanzinowym. Wśród takich gwiazd literatury s-f jak L. Niven, K. Vonnegut czy D. Bilenkin, znalazło się dwóch polskich autorów. Pierwszy z nich – K.K. Kwiczoł – prezentuje nam opowiadanie trochę absurdalne ale jednak z wykorzystaniem elementów klasycznej fantastyki naukowej: w „Dopiąć swego” – typowym short story – obserwujemy katastrofę statku kosmicznego na obcej planecie z dość komiczną końcówką… Drugi polski autor – Tadeusz Meszko – proponuje czytelnikowi tekst „Proszę Pana, Panie Generale”. Jest to forma listu, z którego płynie przestroga kierowana do amerykańskiego generała. Autor listu przestrzega przed swoimi umiejętnościami polegającymi na przepowiadaniu przyszłości, która z kolei jest zapisana w książkach, których jest on autorem…

Zawiera opowiadania: 1. Larry Niven: Gwiazda neutronowa, 2. Kurt Vonnegut: Harrison Bergeron, 3. Norman Spinrad: Bez powrotu, 4. Harlan Ellison: „Ukorz się, pajacu” – rzecze Tiktaktor, 5. Dymitr Bilenkin: Zepsuty Eskuder, 6. K.K. Kwiczoł: Dopiąć swego, 7. Tadeusz Meszko: „Proszę Pana, Panie Generale”

Książki wg autorów